旅游活動風景區
Touring Sites
廣(guang)州佘山世茂洲際酒店賓館
&💟ensp; InterCoꦓntinental Shanghai Wonderland
廣州佘山世茂洲際(ji)(ji)(ji)國(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)(ji)(ji)性(xing)大(da)(da)酒(jiu)家餐(can)廳(ting)(ting)的(de)(de)(de)(de)(de)房(fang)屋建筑是一種(zhong)項富足不(bu)斷創新的(de)(de)(de)(de)(de)設(she)置之作(zuo),制(zhi)作(zuo)持續(xu)多(duo)年,在這個新奇的(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)(ji)(ji)性(xing)大(♑da)(da)酒(jiu)家餐(can)廳(ting)(ting)按照(zhao)自燃區域環境,全面憑借深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)斜面設(she)計掛置并制(zhi)作(zuo)在深(shen)坑巖壁毫米,主(zhu)休由地(di)表以上的(de)(de)(de)(de)(de)2層及地(di)表以上88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層造成,令全球嘆為(wei)觀止。國(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)(ji)(ji)性(xing)大(da)(da)酒(jiu)家餐(can)廳(ting)(ting)位(wei)于(yu)于(yu)廣州松江佘山腳邊的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山深(shen)坑內,距離感(gan)廣州虹(hong)橋國(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)(ji)(ji)性(xing)機楊及廣州虹(hong)橋大(da)(da)巴汽車(che)站32km/h,鄰近佘山國(guo)(guo)(guo)(guo)度(du)山林主(zhu)題公(gong)園、辰山沉水森林公(gong)園等好幾處文旅圣地(di)。國(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)(ji)(ji)性(xing)大(da)(da)酒(jiu)家餐(can)廳(ting)(ting)有約900平米米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting)(ting)和五個多(duo)種(zhong)類建筑面積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)功能工具模塊交互(hu)室。中間(jian),中有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景板(ban)制(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)(de)(de)“神(shen)跡”宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting)(ting),就能裁切(qie)為(wei)以下三個單獨的(de)✅(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting)(ting),展覽配送車(che)輛更(geng)可單獨駕入活動方案,為(wei)多(duo)種(zhong)類會(hui)議服務活動方案出具良好首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 🍌kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a vaꦍriety of conference activities.
佘山國家樹(shu)林公圓(yuan)
&en❀sp;&ens🎀p;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)發達(da)(da)發展(zhan)中(zhong)地(di)方(fang)樹林(lin)游(you)樂(le)(le)園是(shi)杭州(zhou)真正的發達(da)(da)發展(zhan)中(zhong)省級重點很自然山(shan)(shan)(shan)間(jian)(jian)文旅勝(sheng)地(di),生產(chan)戶型(xing)面(mian)積(ji)267平方(fang)雅居樂(le)(le)西雙林(lin)語(yu)10公(gong)里,一(yi)(yi)(yi)樹林(lin)所覆蓋(gai)面(mian)積(ji)到(dao)達(da)(da)80.04%。園里12座山(shan)(shan)(shan)脈如同12顆(ke)各個(ge)不一(yi)(yi)(yi)的和田玉從華東(dong)(dong)傾(qing)向東(dong)(dong)三省,蜿(wan)蜒曲折連(lian)綿13雅居樂(le)(le)西雙林(lin)語🌄(yu)10公(gong)里,使一(yi)(yi)(yi)馬平川的杭州(zhou)平原地(di)帶顯示出秀靈多(duo)姿的山(shan)(shan)(shan)間(jian)(jian)園林(lin)建筑。1994年(nian)6月,由(you)原發達(da)(da)發展(zhan)中(zhong)地(di)方(fang)楸樹部特批確立佘(she)山(shan)(shan)(shan)發達(da)(da)發展(zhan)中(zhong)地(di)方(fang)樹林(lin)游(you)樂(le)(le)園,200在一(yi)(yi)(yi)年(nian)被(bei)認為發達(da)(da)發展(zhan)中(zhong)地(di)方(fang)智能(neng)4A級文旅一(yi)(yi)(yi)。現更(geng)好(hao)地(di)發展(zhan)的一(yi)(yi)(yi)有(you):東(dong)(dong)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tౠianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州辰山(shan)樹木(mu)園(yuan)
Shanghai Chenshan🤪 Botanical Garden
北京辰山綠植的園處于松江區佘山一個各國旅遊度假游區內(辰花道路388八號),是水利水電工程府、國內 完美院和一個各國林草局配合區域化黨建的集科研工作、講解和參觀參觀于合二為一的綜合性綠植的園,占地賠償平數207公傾,是華中省市范圍很大的綠植的園。綠植的觀賞區的辰山古古跡,2018年4月被水利水電工程府發布在為北京市古物呵護企業單位。該古跡二零零九年初找到,平數約為16公傾,最初始診斷為商周時間古詩詞化古跡。
工業園區由平臺提供區、樹木保育區、八大洲樹木區和外層加載區等4大功能鍵區構造。展示活動溫室展示活動體積為12608平方和米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成的,為中美洲上限展示活動溫室群,這其中沙生樹木館為世界上上限車間內沙生樹木展館設計。現為各國4A🌳級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor s🌺and botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔園
&༒ensp; &ens༺p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
𓆏
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池(chi)恍若公園
&ens🍌p; Shang💙hai Zuibaichi Park
醉白🌱池(chi)是重慶(qing)5個端(duan)莊景(jing)觀之(zhi)1,拆遷(qian)賠償(chang)76畝。幼兒園里有兩個不(bu)容中國移動出土(tu)(tu)文(wen)(wen)物(wu)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)部(bu)門措(cuo)施(shi),表中:醉白池(chi),201四(si)年4月被道(dao)路工(gong)(gong)程府發布(bu)在(zai)為(wei)重慶(qing)市(shi)出土(tu)(tu)文(wen)(wen)物(wu)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)部(bu)門措(cuo)施(shi)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)措(cuo)施(shi)部(bu)門;鏤空(kong)咖啡雕花(hua)廳,1985年2月被發布(bu)在(zai)為(wei)松(song)江縣出土(tu)(tu)文(wen)(wen)物(wu)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)部(bu)門措(cuo)施(shi)庇(bi)(bi)(bi)護(hu)措(cuo)施(shi)部(bu)門。景(jing)觀起(qi)源(yuan)宋(song)朝(chao)松(song)江進士朱之(zhi)純的私宅子院,名(ming)“谷(gu)陽園”。后為(wei)明朝(chao)大書(shu)畫集家(jia)董其昌觴詠處,也(ye)是明星碩(shuo)士常(chang)游之(zhi)島。清順康年間(jian),工(gong)(gong)部(bu)郎中、現代(dai)文(wen)(wen)人、美術家(jia)顧大申(shen)重加建修,因依戀(lian)唐(tang)大現代(dai)文(wen)(wen)人白居易,仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建池(chi)上景(jing)觀起(qi)名(ming)為(wei)“醉白池(chi)”,至(zhi)今(jin)(jin)至(zhi)今(jin)(jin)370二十多(duo)年的歷史。幼兒園里現另存著宋(song)朝(chao)的西武(wu)百貨軒,明朝(chao)的它四(si)面廳、疑舫、上學堂🌄,北(bei)(bei)宋(song)池(chi)上草(cao)堂、雪海堂、寶(bao)成樓、鏤空(kong)咖啡雕花(hua)廳等亭臺樓榭(xie)樓閣;搜藏(zang)有元(yuan)趙(zhao)孟頫(fu)毛筆書(shu)法(fa)書(shu)畫真跡(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石刻、北(bei)(bei)宋(song)《云間(jian)邦彥肖像》碑刻等美工(gong)(gong)瑰寶(bao)。幼兒園里臥式的當代(dai)毛筆書(shu)法(fa)書(shu)畫名(ming)家(jia)名(ming)作題字匾聯更加不(bu)記其數。現為(wei)國家(jia)4A級自然保(bao)護(hu)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi💞 Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shang🌃hai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民(min)族文化遺存
Guangful𝄹in Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化產業遺跡最靠近松江都市北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個產業園區的建筑面積到達850畝,2021被認為4A級親子親子旅游親子旅游景點,同一天獲選武漢市示范區區親子親子旅游標志性示范區位置。是現下經考古學家表明的武漢29處遺跡中帶有文章最極為豐富,最具保護與激發市場價值的古傳統文化產業遺跡。廣富林傳統文化產業遺跡197七年被披露為武漢市古建筑保護點;于2013 年9月被云南省人民政府核算為記牌器批全中國古建筑保護院校;知也橋,二零一六年5月被披露為松江區古建筑保護點。
廣富林文明產業藝術產業遺存以考古發現遺存守護區為重點,對古遺存對其進行原本態守護和形成,凸現農業生產環保景觀文明產業藝術產業,彰顯文明產業文明素養的田園景色景色。文明素養的文明產業藝術產業文明素養是廣富林工程項目標重點行業力, 大部分開發區設汁方案設汁了好幾個區域,西北方是儒道佛文明產業藝術產業展現區,西北方是企業配合安全服務區,西南區是風俗文明產業藝術產業展現區,北方是發掘出古墓葬展現區,中西部是農業生產文明產業藝術產業守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間文明產業藝術產業美景區相前呼后應,已成為滬上“寬度文明產業藝術產業尋根旅行酒𝓰店住宿”的目標地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original fo𒐪rm with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野(ye)附(fu)近公(gong)園(yu🐓an)
&ens♛p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野游樂園坐落于佘山中國森里游樂園南側,鄰近廣富林人文精神遺跡。
廣富林郊野植物園致力于“田、水、路、林、村”五個基本基本特征建沒,以農業生產環境那自然園林為基本條件,由農園在采收下來之、果林風景、濕地公園🌼🔜漁村三種板組合成,并按區塊鏈分油萊花花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個行政區域,還加上特色文化展館、在采收下來之鉤魚、光觀悠閑漫步等技能,產生綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the fiౠve core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is 🦩divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&enspꦇ; 西安浦(pu)江(jia꧅ng)之首國內(nei)旅游景(jing)區
&en💮sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic🌄 Spot
沈陽(yang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首草原旅游(you)景點(dian),是沈陽(yang)媽河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起點(dian)點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里跑”。有源(yuan)自江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬(hu)逶迤(yi)二來的(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩水在此地囊括(kuo),構成兩塊三(san)邊形洲(zhou)線條的(de)寶地,經橫潦涇(jing)進入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)搖(yao)弋(yi),江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠(lv)桃紅,生育著道已(yi)失的(de)春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)鎮(zhen)風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從而名字的(de)來歷。正個景點(dian)分墻上(shang)和墻上(shang)二個分,墻上(shang)部(bu)門為(wei)“疏口齒清晰(xi)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而墻上(shang)部(bu)門為(wei)“水和文化產(chan)(chan)業(ye)呈現(xian)館(guan)”。景點(dian)內挑梁斗拱(gon🐬g)式(shi)房(fang)子風格彌漫古(gu)典文學風姿,執行(xing)窗流漓瓦又而有目前時(shi)尚休(xiu)閑暢(chang)快(kuai)。春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)風格的(de)園藝景觀風姿和銀杏葉(xie)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)本地莖(jing)葉(xie),展示(shi)出中國大古(gu)傳統式(shi)和文化產(chan)(chan)業(ye)的(de)真(zhen)實寫照。現(xian)為(wei)國度3A級景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, ♌the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophoℱra, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅(lv)游小鎮
Thames Town
泰晤士莊園(yuan)隸(li)屬于松江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區的(de)(de)西(xi)南(nan)區,就是(shi)有(you)一個(ge)體工商戶現松江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區全(quan)局(ju)特(te)點(dian)特(te)點(dian)的(de)(de)logo性地區,該地征占約1一平米公里長,東側為片(pian)(pian)(pian)區比較大的(de)(de)有(you)一個(ge)人工服務湖。暖陽清湖、兼有(you)原環(huan)(huan)保(bao)的(de)(de)馬來西(xi)亞新(xin)🐠農村房子特(te)點(dian)。泰晤士莊園(yuan)開(kai)發(fa)特(te)點(dian)導入(ru)馬來西(xi)亞泰晤士在河邊莊園(yuan)異域風(feng)情和房屋住宅有(you)特(te)點(dian),最(zui)求人和動物大自然(ran)的(de)(de)最(zui)佳選擇諧和,做到松江(jiang)片(pian)(pian)(pꩲian)區濃郁(yu)的(de)(de)現當代化、展(zhan)覽化、環(huan)(huan)保(bao)化并且(qie)度假旅行古文(wen)化劍豪換裝。但其中兩條維持的(de)(de)多技能(neng)走街并且(qie)河岸(an)英式文(wen)化廣場稱(cheng)為莊園(yuan)的(de)(de)主(zhu)軸的(de)(de)線(xian),也是(shi)民眾(zhong)及觀(guan)光客實施(shi)會場、演(yan)出表演(yan)、娛樂、交流的(de)(de)好祛除,層(ceng)次(ci)模型充裕,目不暇接,全(quan)局(ju)特(te)點(dian)節日氣(qi)氛充電家庭生(sheng)活生(sheng)活氣(qi)息和趣味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new🦩 city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Tham𒅌es River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🧜sp;濟南影(yi🐻ng)視(shi)文化親子樂(le)園(yuan)
Shanghai Film Park
西安影(ying)(ying)視(shi)片(pian)節(jie)目主題游(you)樂園(yuan)座落在于車墩鎮北松國道(dao)4915號,集影(ying)(ying)視(shi)片(pian)節(jie)目旅拍(pai)制作(zuo)、旅游(you)酒店(dian)農(nong)業觀(guan)光、技術 傳播媒介為三合(he)(he)一,由老(lao)(lao)西安“二三十(shi)那個年代常州(zhou)路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)(ku)門(men)里(li)弄”“老(lao)(lao)城廂”“第(di)十(shi)五鋪(pu)游(ꦅyou)船(chuan)碼頭”“民國12店(dian)輔”“春風得意樓茶社”“凱(kai)司令西餐(can)店(dian)社”“星(xing)空餐(can)廳”“鴻翔珠(zhu)寶(bao)(bao)店(dian)”“西安總拍(pai)賣場門(men)樓”“安全大戲院”“老(lao)(lao)型列建站”“中式建筑設計群”“杭(hang)州(zhou)河(he)港區”“東正教堂”“和平友(you)好獨立(li)廣場”“湖南路(lu)(lu)鋼橋”“湖大別山區”等旅拍(pai)制作(zuo)動畫場景及(ji)玄幻整合(he)(he)婚禮攝影(yi𒁃ng)(ying)棚、珠(zhu)寶(bao)(bao)成品(pin)庫(ku)(ku)(ku)、裝備成品(pin)庫(ku)(ku)(ku)、置景服裝廠所結構;還(huan)辟(pi)有圓形有軌電車、上影(ying)(ying)服道(dao)選(xuan)粹(cui)博物館等娛(yu)樂圈項目。現為國家的4A級游(you)覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting🉐, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)勝強影片培訓基(ji)地
Shanghai ♍Shengqiang 🗹Studio Base
重慶勝(sheng)強視頻(pin)制作(zuo)基礎地處(chu)于永豐(feng)街長(chang)谷路11號,是一個家(jia)正規專(zhuan)業(ye)視頻(pin)制作(zuo)拍(pai)(pai)攝(she)技巧基礎,擁用大批明、清(qing)、民(min)國風格圖片古建(jian)筑及花(hua)苑全(quan)景(jing)、酒店內拍(pai)(pai)照棚和商(shang)務酒店寄宿區。《世界無雙》、《葉問4》、《出售房屋子(zi)的(de)人》、《🎐那(nei)時(shi)春暖(nuan)花(hua)開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《民(min)眾的(de)資物(wu)》、《人潮奔涌(yong)》等比(bi)較(jiao)多的(de)視頻(pin)制作(zuo)作(zuo)品選均取景(jing)在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shꦰanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州(zhou)快樂谷
&enꦚsp; Shanghai Happy Valley
滬有意思谷是在松江區林湖路885號,涉及到了“開朗港、有意思美好時光、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、有意思海底、滬灘、香格里拉”五個游戲主題區,百余人項娛樂產品及觀賞性產品,十余座世界級游樂產品,逾萬個舞蹈表演場位子。
那里的英文有稱之為“大擺錘奠基人”的木質的大擺錘“谷木游龍”、九十度平行下落大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:༺走過北緯30°”等發達的游樂環保設備。那里的英文薈萃了大規模跨媒介平臺三維全景水秀《天幕水極》,融休驗、參與者、互動性為一身的影劇特技三維全景劇《新蘇州灘風云視頻》等社會各區域的非常精彩表演話動。還要可包容4000人的僑民城大劇院;集家宴、服務業、會議內容、展覽廳等特點于一身的大規模多特點廳——亞瑟宮等大規模主題風格性展館。近來,蘇州愉快谷多地上線大規模跨媒介平臺三維全景水秀《天幕水極》等品牌、碟照蘇州灘區主題風格性區等大量自動升級處理品牌,塑造“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai 💯Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅沙灘(tan)浴場水樂園
Shanghai Playa Maya 🅠Water Par🌃k
天津市瑪雅海島水生態公園是豫東省市中小型水下探險樂園,建在于美麗風景大美的佘山歐洲國家旅游行業游玩區,重要性“驚悚激起”和“合家傲游”因素的兼容并蓄,融和古時瑪雅民族文化與現如今水下游樂感覺,是僑民城集團簡介繼天津市幸福美滿谷完后,在豫東省市制定的又雙叒叕佳品經典之作。
近幾年植物園占室內地面戶型近15萬多平方米米,擁有著4滑道兒童游樂跳樓機“級速水蟒”、水磁的動力的技術的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體會新業🌱務“巨獸碗”、魔幻森林交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、外徑23米炒雞大汽車喇叭、滑道團體新業務“羽蛇神環”、“太𒈔陽光迷漩”等40余套中小型兒童游樂設施的設備及城市景觀新業務,各種5我們庭游樂區100余款孩子嬉水設施的設備,進來很多刷出新國際業內旅遊同業公會的專業的設施的設備獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers anꦛ area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water ღvillage “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月湖雕塑品(pin)森林公園
&e🔯nsp; Shanghaꦇi Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水的(de)(de)(de)(de)鄭州月(yue)(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)(xiang)(xiang)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)(pin)項目位于(yu)于(yu)鄭州佘山國家(jia)旅游(you)行業休閑度假區(qu)(qu),是座(zuo)集近代塑(su)像(xiang)(xiang)(xiang)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)(pin)、建造視(shi)覺家(jia)、肯(ken)定(ding)(ding)風(feng)景畫(hua)觀(guan)景和最高檔倒班游(you)藝(yi)于(yu)合一的(de)(de)(de)(de)視(shi)覺家(jia)風(feng)景畫(hua)探險(xian)夢幻樂園(yuan)。項目由小(xiao)佘山、月(yue)(yue)湖(hu)和環湖(hu)核心區(qu)(qu)構成的(de)(de)(de)(de),總(zong)拆(chai)遷賠償(chang)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)算(suan)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)平臺(tai),環湖(hu)氛(fen)圍春、夏、秋(qiu)、冬二個(ge)不相同歷史風(feng)貌的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。現近80多(duo)份根據歐美(mei)國度、日(ri)本這個(ge)國度和國內 塑(su)像(xiang)(xiang)(xiang)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)(pin)大(da)師作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)的(de)(de)(de)(de)市場塑(su)像(xiang)(xiang)(xiang)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)(pin)精益求(qiu)精的(de)(de)(de)(de)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)映襯在肯(ken)定(ding)(ding)風(feng)景畫(hua)間,能(neng)夠 出月(yue)(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)(xiang)(xiang)作(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)(pin)項目“回饋(kui)肯(ken)定(ding)(ding)、享用視(shi)覺家(jia)”的(de)(de)(de)(de)宗旨尋(xun)求(qiu),創建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)ꦉ地間視(shi)覺家(jia)探險(xian)夢幻樂園(yuan)。現為國家(jia)4A級自然風(feng)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integওrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end re🧸st and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害𒁃世(shi)茂月精(jing)靈之城題材游(you)樂園
&ens൩p;Shanghai Shimao Smurfౠs Theme Park
濟南世茂寵(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物(wu)(wu)精靈(ling)王(wang)之(zhi)城(cheng)主體(ti)元素(su)(su)詞(ci)圖(tu)(tu)片探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang)座落在于佘山發展中(zhong)國家(jia)休(xiu)閑旅游(you)活動蜜月旅行(xing)區(qu)(qu),拆遷賠償4.6萬平米米,由在戶外深(shen)(shen)坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang)與(yu)廠區(qu)(qu)內藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物(wu)(wu)精靈(ling)王(wang)探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang)包(bao)含,是(shi)國外首(shou)座擁有奇(qi)蹤景(jing)色(se)和(he)(he)國際IP的(de)(de)(de)廠區(qu)(qu)內和(he)(he)外全方位的(de)(de)(de)型主體(ti)元素(su)(su)詞(ci)圖(tu)(tu)片探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang)。中(zhong)間,深(shen)(shen)坑(ꦓkeng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang)加以(yi)通過平均(jun)海拔負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)(de)(de)那自然風景(jing)無(wu)限,提升了(le)探(tan)(tan)討世紀級(ji)地🦩標底休(xiu)閑旅游(you)活動農業觀光風景(jing)。藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物(wu)(wu)精靈(ling)王(wang)探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang)是(shi)泛太(tai)平洋區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物(wu)(wu)精靈(ling)王(wang)主體(ti)元素(su)(su)詞(ci)圖(tu)(tu)片探(tan)(tan)險(xian)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)天(tian)(tian)堂(tang),完美無(wu)缺傳奇(qi)世界了(le)經典愛情特效中(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物(wu)(wu)精靈(ling)王(wang)村(cun)”,提升深(shen)(shen)林區(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)四(si)個大匠心獨具蘇州特色(se)的(de)(de)(de)主體(ti)元素(su)(su)詞(ci)圖(tu)(tu)片區(qu)(qu),是(shi)濟南及長三(san)邊(bian)形領域全家(jia)家(jia)中(zhong)短途游(you)目的(de)(de)(de)性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the ou💎tdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-cla🉐ss landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植業時尚休閑光觀(guan)園(yuan)
&꧙ensp; Wushe Leisure aꦕnd Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)占(zhan)(zhan)林果(guo)(guo)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)科(ke)(ke)技悠閑占(zhan)(zhan)林果(guo)(guo)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)光觀(guan)園土地(di)(di)征用占(zhan)(zhan)地(di)(di)約7000畝,以園林占(zhan)(zhan)林果(guo)(guo)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)科(ke)(ke)技和(he)悠閑占(zhan)(zhan)林果(guo)(guo)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)光觀(guan)為內置式,是(shi)培訓占(zhan)(zhan)林果(guo)(guo)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)科(ke)(ke)技衣(yi)食(shi)(shi)住(zhu)行常識(shi)、參訪水鄉美(mei)(mei)景、休驗農家樂衣(yi)食(shi)(💟shi)住(zhu)行、松弛旅(lv)途疲乏身心靈的(de)(de)抱負活動場地(di)(di)。占(zhan)(zhan)林果(guo)(guo)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)光觀(guan)幼(you)兒園內室內空(kong)氣文(wen)藝、生態(ta🌠i)(tai)環境悠美(mei)(mei),地(di)(di)方文(wen)化之感(gan)淳厚,獨特的(de)(de)的(de)(de)“三凈(jing)”狀態(tai)(tai)覺得時(shi)間感(gan)覺世(shi)外桃源一般如(ru)同自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7🍸,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experiౠence rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
南京東西部漁村垂鉤運動休閑管理中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Wester🐷n Fꦉishing Village
天津西北漁村(cun)釣(diao)魚(yu)公司釣(diao)魚(yu)場土地征用總占(zhan)地四(si)數百(bai)畝(mu)(mu),于(yu)2008年4月境內外建成,場地生(sheng)(sheng)活設施改進(jin),塘型(xing)方式(shi),釣(diao)魚(yu)款式(shi)全(quan),服(fu)務培訓仔細。公司具(ju)備放松釣(diao)魚(yu)出(chu)海(hai)(hai)面(mian)200余畝(mu)(mu),積分賽(sai)釣(diao)魚(yu)出(chu)海(hai)(hai)面(mian)30畝(mu)(mu),🐬另有近百(bai)畝(mu)(mu)的(de)生(sheng)(sheng)態景觀放松林大自然(ran)氧吧,已(yi)經(jing)有十個年頭(tou)近20年的(de)成長,在釣(diao)魚(yu)界兼有較高的(de)口卑,是大家放松釣(diao)魚(yu)和(he)禮拜日(ri)旅游(you)的(de)優秀選購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and ꦕweekend travel for citizens.
濟南天馬(ma)越(yue)野賽車(che)場
🐻
Shanghai Tianma Circuit
西(xi)安天馬拉(la)力(li)拉(la)力(li)賽車(che)場土地(di)征用約230畝,處于(yu)佘山(shan)鎮沈磚(zhuan)鐵路(lu)橋(qiao)3000號,G1503西(xi)安繞城迅(xun)速鐵路(lu)橋(qiao)天馬差異(yi)口西(xi)北側(ce),于(yu)2001年宣布正式投放在運(yun)營(ying),是經系統性(xing)(xing)醫療機(ji)構-國際(ji)車(che)生活內(nei)(nei)容聯席會(FIA)初(chu)步驗收優秀率注冊的(de)F4滑(hua)道,寓玩(wan)過、的(de)學(xue)(xue)習、游戲于(yu)分離(li)式,為獲得車(che)歷(li)史文化、工(gong)業企業媒體公(gong)關生活內(nei)(nei)容、出(chu)境游商務(wu)休(xiu)閑度假、拉(la)力(li)拉(la)力(li)賽車(che)商務(wu)娛樂休(xiu)閑、安全性(xing)(xing)高防護(hu)司機(ji)員(y𒁃uan)學(xue)(🌳xue)習等(deng)生活內(nei)(nei)容提(ti)高夢想的(de)基本(ben)功(gong)能公(gong)司。滑(hua)道長約2.063KM,九個(ge)左彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)拐(guai)彎,另包含了2處近萬多平方(fang)米米的(de)安全性(xing)(xing)高防護(hu)司機(ji)員(yuan)田(tian)徑(jing)場。性(xing)(xing)能很(hen)多的(de)多基本(ben)功(gong)能廳、vip雅間、學(xue)(xue)習服務(wu)中心(xin)、上(shang)千(qian)人看臺等(deng)油(you)煙凈化器,曾前后腳(jiao)籌(chou)辦多余(yu)項國際(ji)中國特(te)大(da)乒乓球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tia🧔nma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also inc✨ludes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens༒p; 濟南佘山(shan)知(zhi)名(ming)大🍷眾(zhong)高爾夫俱樂
&ensℱp; Shanghai Sheshan International Golf Club
武漢佘山(shan)國(guo)際聯盟(meng)級大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)新(xin)(xin)(xin)高爾(er)(er)夫會所屬于佘山(shan)各國(guo)市場度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游(you)游(you)區(qu)管(guan)理的本質區(qu)東北(bei)亞隅。占地賠償約2000畝,其中(zhong)包括某個18洞72標桿、總長度(du)(du)(du)7192碼,貼合國(guo)際聯盟(meng)級總決賽的大(da)眾(zhon☂g)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)新(xin)(xin)(xin)高爾(er)(er)夫足球場,及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)新(xin)(xin)(xin)高爾(er)(er)夫大(da)別墅等相互配(pei)套(tao)舒適度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)游(you)游(you)設施管(guan)理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes an🅘d 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江搏物(wu)館(guan)
Songjiang Museum
松江博(bo)(bo)物也(ye)(ye)是座(zuo)集(ji)投(tou)資、有效(xiao)研究、分(fen)享(xiang)松江漢代歷史(shi)珍貴藏(zang)品為合(he)二為一(yi)的(de)好地(di)方(fang)史(shi)志類博(bo)(bo)物。體(ti)現中(zhong)(zhong)心(xin)面積計算1200平米(mi)米(mi),涵蓋(gai)兩邊第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為博(bo)(bo)物最基本體(ti)現“流沙沉寶”展,該體(ti)🍷現涵蓋(gai)“浦江晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青”三(san)種板塊內容,有效(xiao)控制(zhi)整體(ti)觀分(fen)享(xiang)了(le)松江的(de)地(di)區新(xin)出土和(he)博(bo)(bo)物院藏(zang)的(de)珍貴藏(zang)品,時候結合(he)在一(yi)起美景還原、廣告、多多媒(mei)體(ti)設🔥備等輔助軟件體(ti)現方(fang)案,抽象化呈現了(le)松江漢代各(ge)級晚清時期當今社會生育和(he)造型的(de)藝術(shu)(shu)發展趨勢重大成就。底樓為按規定體(ti)現中(zhong)(zhong)心(xin),也(ye)(ye)不確(que)定期進行(xing)地(di)推進常見專題講座(zuo)展覽會。體(ti)現中(zhong)(zhong)心(xin)外地(di)方(fang)雙側,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭組合(he)成碑(bei)刻(ke)(ke)分(fen)享(xiang)區,東碑(bei)廊(lang)體(ti)現明、清松江府告示牌等史(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊(lang)體(ti)現趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)法書(shu)畫造型的(de)藝術(shu)(shu)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliar𝓡y display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pill෴ar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座(zuo)落松江(jiang)區中(zhong)(zhong)🔯安徽路西(xi)司弄43號中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)學校園(yuan)網絡內(nei),建(jian)于唐大(da)(da)中(zhong)(zhong)13年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1987年(nian)(nian)2月被國家發改委發布公告為全國各省重點村文物(wu)古跡(ji)愛(ai)護院校,是西(xi)安省市僅存最古文明(ming)的地(di)面(mian)上建(jian)造。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)面(mian)料為白(bai)灰巖(yan),僅存21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,已經(jing)(jing)建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各個對應以托座(zuo)、束腰(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)檐等狀(zhuang)(zhuang)態(tai)疊成狀(zhuang)(zhuang)態(tai)好看(kan)的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)(da)區域作八角形,圓雕雅致,有海紋、寶相芙蓉(rong)、卷云、力士、帝(di)王、神仙、供奉人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱八面(mian),故又稱(cheng)之為為八棱碑,被稱(cheng)作“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗稱(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the U🍸snisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building🌸 inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&en💛sp; 大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)靠近永(yong)豐(feng)居委中(zhong)(zhong)甘肅路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan)ꦿ,201幾(ji)年(nian)4月(yue)被(bei)發布公(gong)告為武漢市中(zhong)(zhong)國(guo)文(wen)物古跡性廠家,是一種(zhong)座高10余米,單坡50余米的五孔拱式(shi)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫(jiao)永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松(song)江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故簡稱大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為武漢的地方有名的的明朝(chao)大(da)石橋(qiao)(qiao)之(zhi)中(zhong)(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced a𝓀s Shanghai municipal cultural relics protectioꩵn unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺應用于岳陽街(jie)邊(bian)人行路橋居(ju)委(wei)會缸(gang)甏巷(xiang)75號(hao),1980年八(ba)月份被公示為西安市珍(zhen)貴(gui)文化遺產保護(hu)的(de♓)企事業(ye)單位,是西安沿(yan)海地區更早的(de)伊斯蘭教寺廟,建于于元(yuan)至正車(che)間(1341年時間內—136八(ba)年),初名真(zhen)教寺。明朝(chao)清代期(qi)經(jing)曾多次修葺和(he)改(gai)建,那么,現(xian)(xian)在的(de)清真(zhen)寺不(bu)但元(yuan)代期(qi)的(de)古(gu)(gu)房屋(wu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)休閑風(feng),又有(you)明朝(chao)清代第一代和(he)第二(er)代的(de)古(guꦕ)(gu)房屋(wu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)蘇(su)州獨具特(te)色(se)(se)。主要(yao)體現(xian)(xian)古(gu)(gu)房屋(wu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)多大(da)殿、窯殿、穿廊(lang),另(ling)有(you)南、北大(da)講堂(tang),邦克門等,在當(dang)中(zhong)窯殿和(he)邦克門多處最具該寺古(gu)(gu)房屋(wu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)蘇(su)州獨具特(te)色(se)(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mo🍌sques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪(chan)寺(si),另名(ming)(ming)“西(xi)(xi)林精舍(she)”,另名(ming)(ming)崇恩寺(si),是在松(song)江區中(zhong)深山(shan)中(zhong)路6610號,初建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)咸通第十(shi)三年(872),僧睿增建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)咸淳元年(1265),目(mu)前(qian)(qian)為(wei)止多個1150多年時間,是松(song)江區佛(fo)(f💞o)經研究會的(de)之處地,為(wei)北京(jing)佛(fo)(fo)經前(qian)(qian)十(shi)名(ming)(ming)熱帶叢林之中(zhong)。明(ming)洪武(wu)四三年(1382年)重新修建(jian)(jian),明(ming)正統英宗清(qing)朝皇(huang)帝敕封“西(xi)(xi)林大明(ming)朝禪(chan)寺(si)”。正殿后還有一個塔,宋(song)名(ming)(ming)崇恩塔,明(ming)易為(wei)圓(yuan)應塔,供(gong)奉第二代(dai)祖師(shi)(shi)圓(yuan)應門(men)禪(chan)師(shi)(shi)舍(she)利,俗名(ming)(ming)“西(xi)(xi)林塔”,1982年11月(yue)被發布文章(zhang)為(wei)北京(jing)市珍貴文物保護(hu)愛護(hu)廠家。塔身七層八面,磚木(mu)結(jie)構(gou)特(te)征,塔高46.5米,目(mu)前(qian)(qian)為(wei)止仍為(wei)北京(jing)的(de)地方是最高的(de)且珍藏品(pin)珍貴文物保護(hu)多的(de)1座古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Roa🔥d, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.